Publicidade
Mark Zuckerberg anunciou que os Reels do Instagram — e também do Facebook — passam a contar com dublagem automática gerada por IA.
Créditos: Reprodução
Getting your Trinity Audio player ready...

Mark Zuckerberg anunciou que os Reels do Instagram — e também do Facebook — passam a contar com dublagem automática gerada por IA. O sistema traduz a fala do criador e gera um novo áudio no idioma escolhido, com opção de lip-sync (sincronização labial) para tornar o resultado mais natural. O vídeo do anúncio está fixado no perfil pessoal de Zuckerberg.

A nova ferramenta é especialmente relevante porque amplia a acessibilidade (quem não fala o idioma original entende o vídeo sem depender de legendas), potencializa o alcance global (criadores brasileiros podem publicar em português e chegar a públicos que preferem inglês ou espanhol — e vice-versa) e ainda preserva a identidade do criador, já que a IA replica timbre e entonação e oferece sincronização labial, reduzindo a sensação de “voz genérica”.

O que muda para criadores e público

Com a novidade, um vídeo publicado em português pode ser automaticamente dublado para idiomas suportados — e entregue ao público no idioma preferido de cada usuário. Os vídeos trazem rótulo de conteúdo traduzido por IA, reforçando transparência para quem assiste.

Onde já está disponível e idiomas

O recurso estreou globalmente em agosto entre inglês e espanhol e, nesta semana, ganhou suporte a português e hindi em Instagram e Facebook Reels. A liberação é gradual.

Idiomas atuais: inglês, espanhol, português e hindi.

Expansão para mais línguas está prevista.

Como ativar a dublagem automática (quando aparecer no seu app):

  • Crie seu Reel e avance para Publicar.
  • Ative “Translate voices with Meta AI” / “Traduzir vozes com a Meta AI”.
  • Escolha os idiomas de destino e pré-visualize a versão dublada (opcional: lip-sync).
  • Publique normalmente. Quem assistir verá (e ouvirá) no idioma preferido.

Bastidores técnicos e diretrizes

A Meta afirma que a IA imita som e tom da voz original para manter a identidade vocal do criador. Os conteúdos traduzidos são sinalizados na interface e seguem as políticas de transparência da plataforma. A empresa diz ainda que a novidade faz parte de um pacote mais amplo de recursos de IA aplicados a vídeo curto.

Próximos passos

A dublagem automática integra a estratégia da Meta de tornar o Instagram (e o ecossistema de Reels) mais global e inclusivo. A expectativa é de ampliar idiomas e mercados nas próximas semanas, com melhorias de qualidade de voz e sincronização.

Destaques ISN

Relacionadas

Menu